<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~nanai-sama</title> 
        <link>http://nanai-sama.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 15:05:51 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~nanai-sama</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://nanai-sama.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Higurashi no Naku Koro ni] Why, or why not - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11908/</link>
                    <category>higurashi-no-naku-koro-ni</category>
                    <pubDate>Fri, 03 Nov 2006 18:01:02 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~nanai-sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11908/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
To get my happiness I had done everything<br />
But had done nothing to be blamed and accused of<br />
The sound of footsteps became louder every day,<br />
Then I notice the fact there was no time.<br />
<br />
I was a believer in life to be myself always,<br />
and was asking whether I would be alive.<br />
<br />
Give me a reason why not to adopt in this way,<br />
or judge me to be guilty of so many incurable sins<br />
Tell me why, or why not. Complaining way too much,<br />
maybe I overlooked something fatal for me<br />
<br />
The whole world was at a complete standstill,<br />
and I was in fetters, at the mercy of the mob<br />
The silent warning became louder every day<br />
Then I kept pretending not to hear.<br />
<br />
Its meaning had been in the eyes of the beholder all the along<br />
It had grown dark before I found a sign<br />
<br />
"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?<br />
You only have to be honest to yourself and your own fate."<br />
Tell me why, or why not. Complaining way too much,<br />
maybe I overlooked something fatal to me<br />
<br />
There is nobody who knows there will be nobody<br />
Excepts for me, all the world has gone mad<br />
<br />
So what is forgiveness you are willing to withhold?<br />
What is the well-being you are willing to make?<br />
Now what? So what? Don&--39;t you come interrupt me, oh please,<br />
while I am interrupting myself<br />
<br />
<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Higurashi no Naku Koro ni] Higurashi no Naku Koro ni - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11907/</link>
                    <category>higurashi-no-naku-koro-ni</category>
                    <pubDate>Fri, 03 Nov 2006 17:57:39 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~nanai-sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11907/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Furimuita Sono ushiro no (Shoumen daare?)<br />
Kurayami ni Tsume o tatete (Yoru o hikisaita)<br />
<br />
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho o tsutai ochiru<br />
Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara<br />
<br />
Kono yubi tomare Watashi no yubi ni<br />
Sono yubi goto Tsurete tte ageru<br />
Higurashi ga naku Akazu no mori e<br />
Atomodori wa Mou dekinai<br />
<br />
Hitori-zutsu Kesarete yuku (Aoi honoo)<br />
Kurayami no Sono mukou ni (Asa wa mou konai)<br />
<br />
Kagami no naka de Ugomeki nobashite kuru musuu no te de<br />
Saa Dareka o koko e izanai nasai<br />
<br />
Oni-san kochira Te no naru hou e<br />
Donna ni nigete mo Tsukamaete ageru<br />
Higurashi ga naku Kemonomichi kara<br />
Kikoete ita koe wa mou nai<br />
<br />
Kono yubi tomare Watashi no yubi ni<br />
Sono yubi goto Tsurete tte ageru<br />
Higurashi ga naku Akazu no mori e<br />
Atomodori wa Mou dekinai<br />
<br />
Oni-san kochira Te no naru hou e<br />
Donna ni nigete mo Tsukamaete ageru<br />
Higurashi ga naku Kemonomichi kara<br />
Kikoete ita koe wa mou nai<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Eu me virei, quem estÃ¡ atrÃ¡s de mim?<br />
VocÃª ergue suas garras na escuridÃ£o profunda e fatia a noite<br />
<br />
Os pingos de chuva se tornam gotas de sangue<br />
E correm por minha garganta,<br />
E vocÃª nÃ£o tem mais um lugar para retornar<br />
<br />
Pare nestes dedos, nos meus dedos<br />
Te levarei com cada um de meus dedos<br />
<br />
Em uma floresta intocada onde as cigarras choram,<br />
NÃ£o posso mais voltar<br />
<br />
(colaboraÃ§Ã£o do usuÃ¡rio <a href="http://comunidade.animespirits.net/aryane-hibiki" rev="nofollow" target="_blank" class="link"> ~aryane-hibiki</a>)]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
